Le fils prodigue et le fils aîné
Stay with me, remain here with me
Le fils prodigue et le fils aîné
vivent tous deux leur vie sans vraiment se connaître. Qu’est-ce qui se passera
si les deux apprennent à communiquer, ou même à s’aimer ?
Hier pendant la prière à Taizé le chant
« Stay with me, remain here with me, watch and pray, … ».
L’image qui m’est venu, c’est
celui du fils aîné qui prononce ces paroles à son frère cadette, juste au
moment que le dernier était au point de départ pour aller errer loin de son
père. Le frère cadette a failli partir, à la recherche de ce qu’en fait il a
déjà trouvé. Les mots de son frère aîné l’ont empêché de partir. Il est resté
chez lui.
Pour le fils aîné cela bouscule
sa vie. Le travail au champ est beaucoup moins efficace. Son frère cadette fait
pas mal de bêtises. Et lui-même est maintenant obligé à accepter de la critique
et à apprendre de travailler ensemble. De l’autre côté, il doit admettre que le
travail au champ est devenu beaucoup plus joyeux, parce que son frère cadette a
beaucoup plus de sens d’humour et d’esprit d’aventure que lui-même. Avec son
jeune frère à ses côtés, on ne sait jamais qu’est-ce qui va se passer…
Régulièrement ils se disputent.
Malgré leurs conflits, ils n’oublient pas qu’ils ont le même père. Et de ce
père ils apprennent de se pardonner mutuellement.
Son frère cadette ressent encore
souvent le besoin de laisser tout derrière lui et d’aller à la recherche du
bonheur ailleurs. Et à chaque fois de nouveau il a besoin des paroles de son
frère aîné pour qu’il se sent accueilli chez lui. Parfois sept fois dans la
même journée !
« Stay with me, remain here with me, watch
and pray … »
Si le fils aîné n’avait pas dit
ces paroles, il aurait perdu son frère. Maintenant ils travaillent dans le même
champ. Et quand leur père donne un festin, ils sont tous deux invités et ils y
vont avec joie ensemble.
De parabel van de verloren zoon
Stay with me, remain here with me
De oudste zoon en de verloren
zoon leven allebei hun leven zonder elkaar echt te kennen. Wat zou er gebeuren als die twee met elkaar
leren communiceren, misschien zelfs van elkaar leren houden ?
Gisteren tijdens het avondgebed het mooie lied ‘Stay
with me, remain here with me, watch and pray, …’. Het beeld dat ik had, was dat
van de oudste zoon die deze woorden sprak aan zijn jongere broer, net toen die laatste op
het punt stond te vertrekken en ver van zijn vader te gaan ronddwalen. Bijna
was zijn jongere broer vertrokken, op zoek naar wat hij eigenlijk al gevonden
had.
De woorden van zijn oudere broer hebben hem
belet te vertrekken. Hij is thuis gebleven. Voor de oudste zoon betekent dit
wel een hele verandering. Het werk op het veld verloopt veel minder eefficiënt.
Heel vaak haalt zijn jongere broer stommiteiten uit. En zelf moet hij ook leren
kritiek te aanvaarden en samen te werken. Langs de andere kant moet hij
toegeven dat het werk op het veld veel vreugdevoller is geworden, want zijn
jongere broer heeft veel meer gevoel voor humor en avontuur dan hijzelf. Met z’n
jongere broer in de buurt weet je nooit wat je te wachten staat…
Ze maken geregeld ruzie. Ondanks hun
conflicten, vergeten ze niet dat ze dezelfde vader hebben. En van die vader
leren ze elkaar te vergeven.
De jongste broer heeft nog vaak de neiging om
alles achter zich te laten en elders het geluk te gaan zoeken. En iedere keer
opnieuw heeft hij de woorden van zijn oudere broer nodig om zich in zijn huis
welkom te voelen. Soms zeven keer op één dag!
“Stay with me, remain here with me, watch and
pray, …” Indien de oudste zoon deze woorden niet had gesproken, zou hij zijn
broer verloren hebben. Nu werken ze in hetzelfde veld. En wanneer hun vader een
feest geeft, zijn ze beiden uitgenodigd, en gaan ze er met veel vreugde samen
naar toe.
Wauw Wendy...
RépondreSupprimerBedankt :D